《深夜發牢騷》
什麼年輕人就要活潑快樂嘛!!!!!
做不到啦!!!
瘋瘋的比較簡單!!!!!
活著真好!!!生きててよかった~!!!!!!!!
這樣就夠了啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
#好歌放送,我聽歌很習慣去理解歌詞
Kosumi さん
---
歌詞下收:
青春ごっこを今も 続けながら旅の途中
青春遊戲在旅途中進行著
ヘッドライトの光は 手前しか照らさない
只有車頭燈光芒閃耀
真暗な道を走る 胸を高ぶらせ走る
穿過漆黑的道路 興奮的走著
目的地はないんだ 帰り道も忘れたよ
没有目的地 回家的路我也忘了
壊れたいわけじゃないし 壊したいものもない
不應該破壞 也沒有想破壞的東西
だからといって全てに 満足してるわけがない
但不代表我就滿足了
梦の中で暮らしてる 梦の中で生きていく
住在夢中 活在夢裡
心の中の漂流者 明日はどこにある?
心裡的漂流者 明天又在哪裡呢
生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜を探してる
很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著 也是為了尋找那樣的夜晚
年をとったらとるだけ 増えていくものは何?
年紀越大 越增加了甚麼?
年をとったらとるだけ 透き通る场所はどこ?
年紀越大 暢通無阻的地方在哪裡?
十代はいつか终わる 生きていればすぐ终わる
十幾歲的時光在不知不覺中結束 生命也很快就要結束了
若さはいつも素裸 见苦しい程ひとりぼっち
年輕的時候總是赤裸裸的 孤單到令人討厭的程度
生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜を探してる
很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著 也是為了尋找那樣的夜晚
生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜はどこだ
很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著 那樣的夜晚在哪裡
仆が今までやってきた たくさんのひどい事
至今為止 我做過了很多過分的事
仆が今まで言ってきた たくさんのひどい言叶
至今為止 我說過了很多過分的話
涙なんかじゃ终わらない 忘れられない出来事
眼淚根本不會流完 也有忘不了的事
ひとつ残らず持ってけ どこまでも持ってけよ
一個不剩的擁有著 無論到哪裡都擁有著
生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜を探してる
很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著 為了尋找那樣的夜晚
生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった そんな夜はどこだ
很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著 那樣的夜晚在哪裡
いこうぜ いこうぜ 全开の胸で
走吧 走吧 敞開心胸
いこうぜ いこうぜ 震わせていこうぜ
走吧 走吧 一直搖擺下去
もっともっと もっともっと见たことない场所へ
去更多更多更多更多沒有見過的地方吧
ずっとずっと ずっとずっと种をまいていく
永遠永遠永遠永遠的播種下去吧
全开の胸 全开の声 全开の素手で
放開的心胸 放开的聲音 放開手
感じることだけが全て 感じたことが全て
感覺到的東西就是全部 感覺到的就是全部
生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった
很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著
生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった 生きててよかった
很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著 很高興還活著